Jää tasane hääl
Kunagi aastat kaks ehk tagasi sai käidud viimati Jää-ääre kontsertil. Jõgeva Kultuurimajas. Selline rahulik värk oli, täpselt nagu mulle meeldib. Meil õnnestus Liisiga veel esiritta end istuma ka pressida. Ning minu mäletamist mööda ei olnud seal kontserti alates ühtegi vaba kohta. Jaa, hea kontsert oli. Iseenesestmõistetavalt.
Mitte kunagi varem aga ei olnud ma kuulnud oma lemmik muusikalise koosseisu muusikat inglise keeles. Ausalt öeldes ei olnud mul isegi aimu sellise olemasolust. Ei, nad ei esitanud inglise keeles ühtegi lugu laval olles, see kõik tuli muusikamängijast enne kontserti algust. Et publikum vaikselt muusikalainele viia. Või siis lihtsalt meeldivaks taustamuusikaks. Ega see eriti kõvasti mänginudki ning ma arvan, et panin seda tähele ainult seetõttu, et sai istutud esimeses reas kõlaritele päris lähedal. Võttis mul igatahes päris tükk aega, enne kui taipasin, et midagi on viltu. Või noh, viltu ei ole vist päris õige sõna. Midagi oli teisiti. Võõras. Oota... Jää-äär ei laula ju inglise keeles, v.a. need paar sõna Alexander nimelises loos. Ometigi laulis Jää-äär inglise keeles.
Kontserti lõppedes otsisime Liisiga jää-mehed lava tagant üles ning üritasime nõuda selgitust ennist kuuldule. Nõud aga ei leidnud, küll aga saime Väikesed raamatud plaadile Tõuni joonistatud T õuna ning teisedki joonistasid sinna oma autogrammid. Ja see oli viimane kord, kui kuulsin neid inglise keeles laulmas.
Täna vaatasin ERR kodulehelt aga ilmselt Hommikutelevisioonist pärit saatejupikest. Stuudios oli Jää-äär koosseisus Jaan Sööt, Tõnu Timm, Riho Sibul ning Tarvo Jaaksoo. Rääkisid "uuest vanast" uues kuues ehk sellest kuidas Jää Hääl CD-plaadil uue elu leidis. Õigemini leiab, sest nagu ma aru sain, plaat veel poelettidel ei ole, vähemalt paari suurema müüja kodulehtedel veel küll lähemat infot ei leidnud. Minu meelest on see igati teretulnud kui sellised koosseisud annavad uuesti välja ammuseid kogumikke, mida isegi parima tahtmise juures lihtsalt ei ole võimalik kusagilt soetada. Õnneks liikus veebis ringi kellegi poolt kassett-digitaalseks versioon, millel on nii mõnedki lood, mida kontsertitel ei ole kunagi kuulda saanud. Jää Hääle peal on muideks üks minu lemmikumaid Jää-ääre lugusid Muuda ennast, mis - kui mu mälu mind ei peta - on kirjutatud Saatpalu Lauri poolt ning mida ka laulab viimatinimetatu. Huvitav, kas tema saab olla ka üks neist saates vihjatud erikülalistest sellel väikesel tuuritamisel.
Kuid siiani ei ole ma kuunagi kuulnud nende esimest kogumikku Jää-äär, mis anti välja kasseti kujul nagu '91 aastal kombeks. Ning olgugi, et enamus sealolevad lood on hiljem leidnud oma koha hilisematel albumitel, on nende vanadel lugudel tihti teistsugune kõla. Hääled on nooremad ja nagu nad ise on öelnud - lugudes on rohkem "jõudu". Sellist noorte meeste pealehakkamist ja jaksu ehk. Jaa, ühel päeval nad ehk võtavad end nõndapalju veel kokku, et võin minna poodi ning endale riiulilt Jää-ääre "kõige esimese" koju viia.
Kuid veel enne kui see juhtub, võib teoks saada ka Jää-ääre esimene inglisekeelne plaat. Millega oleks äärmiselt mugav juba minna Tartust tervet maailma vallutama.
Mitte kunagi varem aga ei olnud ma kuulnud oma lemmik muusikalise koosseisu muusikat inglise keeles. Ausalt öeldes ei olnud mul isegi aimu sellise olemasolust. Ei, nad ei esitanud inglise keeles ühtegi lugu laval olles, see kõik tuli muusikamängijast enne kontserti algust. Et publikum vaikselt muusikalainele viia. Või siis lihtsalt meeldivaks taustamuusikaks. Ega see eriti kõvasti mänginudki ning ma arvan, et panin seda tähele ainult seetõttu, et sai istutud esimeses reas kõlaritele päris lähedal. Võttis mul igatahes päris tükk aega, enne kui taipasin, et midagi on viltu. Või noh, viltu ei ole vist päris õige sõna. Midagi oli teisiti. Võõras. Oota... Jää-äär ei laula ju inglise keeles, v.a. need paar sõna Alexander nimelises loos. Ometigi laulis Jää-äär inglise keeles.
Kontserti lõppedes otsisime Liisiga jää-mehed lava tagant üles ning üritasime nõuda selgitust ennist kuuldule. Nõud aga ei leidnud, küll aga saime Väikesed raamatud plaadile Tõuni joonistatud T õuna ning teisedki joonistasid sinna oma autogrammid. Ja see oli viimane kord, kui kuulsin neid inglise keeles laulmas.
Täna vaatasin ERR kodulehelt aga ilmselt Hommikutelevisioonist pärit saatejupikest. Stuudios oli Jää-äär koosseisus Jaan Sööt, Tõnu Timm, Riho Sibul ning Tarvo Jaaksoo. Rääkisid "uuest vanast" uues kuues ehk sellest kuidas Jää Hääl CD-plaadil uue elu leidis. Õigemini leiab, sest nagu ma aru sain, plaat veel poelettidel ei ole, vähemalt paari suurema müüja kodulehtedel veel küll lähemat infot ei leidnud. Minu meelest on see igati teretulnud kui sellised koosseisud annavad uuesti välja ammuseid kogumikke, mida isegi parima tahtmise juures lihtsalt ei ole võimalik kusagilt soetada. Õnneks liikus veebis ringi kellegi poolt kassett-digitaalseks versioon, millel on nii mõnedki lood, mida kontsertitel ei ole kunagi kuulda saanud. Jää Hääle peal on muideks üks minu lemmikumaid Jää-ääre lugusid Muuda ennast, mis - kui mu mälu mind ei peta - on kirjutatud Saatpalu Lauri poolt ning mida ka laulab viimatinimetatu. Huvitav, kas tema saab olla ka üks neist saates vihjatud erikülalistest sellel väikesel tuuritamisel.
Kuid siiani ei ole ma kuunagi kuulnud nende esimest kogumikku Jää-äär, mis anti välja kasseti kujul nagu '91 aastal kombeks. Ning olgugi, et enamus sealolevad lood on hiljem leidnud oma koha hilisematel albumitel, on nende vanadel lugudel tihti teistsugune kõla. Hääled on nooremad ja nagu nad ise on öelnud - lugudes on rohkem "jõudu". Sellist noorte meeste pealehakkamist ja jaksu ehk. Jaa, ühel päeval nad ehk võtavad end nõndapalju veel kokku, et võin minna poodi ning endale riiulilt Jää-ääre "kõige esimese" koju viia.
Kuid veel enne kui see juhtub, võib teoks saada ka Jää-ääre esimene inglisekeelne plaat. Millega oleks äärmiselt mugav juba minna Tartust tervet maailma vallutama.
0 Comments:
Postita kommentaar
<< Home